1 2 Copyright This manual is copyrighted with all rights reserved. No portion of this manual may be copied or reproduced by any means without the pri
19 7. Performing Calibration 1. Keep pressing the feed button while turning on the power, until the printing motor becomes activated. 2. The calibr
21 Parallel Interface Requirements The required cable (IEEE 1284-compliant is recommended) must have a standard 36-pin parallel connector on one end
23 The parameters include: Ports Select the correct port to link with the printer. The port may be one of parallel (LPT), serial (COM), USB001 or Fi
25 D. Miscellaneous The host shows "Printer Time out" 1. Check if the communication cable( parallel, serial or USB) is connected secure
27 12. Reference Technical Information Specifications MINIMARK Printing method Thermal Transfer Printing resolution 203 dpi (8dots/mm) Printing spe
29 Table des matières 1. Vérification du contenu... 30 2. Alimentation...
31 2. Alimentation AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER L'IMPRIMANTE ET L'ALIMENTATION DANS UN LIEU EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ. 1. A l’une
33 Porte-mandrin récepteur du transfert Leviers de déverrouillage Porte-mandrin du média Porte-mandrin émetteur du transfert Tête d'impressi
35 4. Levez le module d'impression pour exposer le porte-mandrin émetteur du transfert. Compartiment d'impression
37 7. Basculez le module d'impression, puis insérez le mandrin récepteur dans le porte-mandrin récepteur (insérez d'abord le côté droit,
3 Contents 1. Checking Your Box... 4 2. Power Supply...
39 5. Installation du média L'imprimante MINIMARK™ peut être utilisée dans deux modes différents : Coupe activée / Coupe désactivée.
41 5. Guidez le média entre les guides du média et le dispositif de coupe (sous la plaque noire repliée) à l'aide de l'autre main. Les guid
43 7. Refermez le capot supérieur et mettez en marche l'imprimante ou appuyez sur le bouton Avance Média si l'imprimante est toujours en
45 7. Paramétrage 1. Maintenez le bouton Avance Média enfoncé lorsque vous mettez l'imprimante sous tension, jusqu'à ce que l'avanc
47 Exigences de l'interface parallèle Le câble requis (il est recommandé d'utiliser un câble conforme IEEE 1284) doit disposer, à l’une
49 s'installe automatiquement. Si vous souhaitez utiliser le port USB, sélectionnez USB001. 5. Lorsque l'installation du pilote d&
51 Problèmes éventuels Solutions Remarques Plus de transfert thermique . Remettez un rouleau de transfert thermique Bourrage du transfert . Reti
53 11. Entretien de l'imprimante Certaines parties de l'imprimante doivent être nettoyées après 5 à 8 rouleaux de bandes conti
55 Copyright Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige Zustimmung von Brady Worldwide, Inc., darf dies
57 Netzadapter MARKWARE CD-ROM Benutzerhandbuch Parallelkabel Drucker 1. Überprüfung der Versandpackung Beim Empfang der Versandpackung Ihres Drucke
5 2. Power Supply WARNING: NEVER OPERATE THE PRINTER AND POWER SUPPLY IN AN AREA WHERE THEY CAN GET WET. 1. The Power Adapter has a barrel connector
59 3. Teile und Funktionen Abdeckung Netzschalter Stromanzeige Bereitschaftsanzeige Vorschubschalter Cutter 60 Farbbandmagazin Thermodruckerkop
61 4. Einlegen des Farbbands Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nicht für direktes Thermodrucken, für das kein Farbband erforderlich ist. 5. Heben Sie
63 4. Packen Sie die Farbbandrolle aus, und trennen Sie die Farbbandrolle und die leere Spule. 5. Führen Sie das Ende des Farbbands in die Spule ein
65 Rad Druckerkopfmodul 66 5. Laden der Druckermedien Der MINIMARK-Drucker kann mit zwei Optionen betrieben werden:
67 2. Entfernen Sie den Druckermedienhalter. 3. Setzen Sie die Rolle mit den Druckermedien in den Halter ein. 4. Lösen Sie die Sperre des Druckerko
69 6. Drücken Sie das Druckerkopfmodul auf beiden Seiten fest nach unten, bis es hörbar einrastet. Druckerkopfmodul 7
71 6. Bedienelemente Netzschalter Steuert die Stromversorgung des Druckers. 1. Ein: Normaler Betrieb – Position "I" 2. Aus: Der Strom soll
73 Voraussetzungen des seriellen Anschlusses RS-232 Das erforderliche Kabel muss an einem Ende einen neunpoligen D-Stecker haben, der in den passend
75 Installation des MarkWare 3.4 (oder höher) MINIMARK-Druckertreibers 1. Installieren Sie MarkWare, falls nicht schon geschehen. 2. Legen Sie die M
77 10. Fehlerbehebung Falls der Drucker in einem Fehlerzustand ist, blinkt in der Regel das LED der Stromanzeige. Der Druckauftrag wird abgebrochen,
7 Ribbon Pick-up Holder Release Levers Media Hanger Ribbon Supply Holder Thermal Printhead 8 4. Loading the Ribbon Note: This secti
79 D. Sonstiges Am Computer wird "Drucker-Timeout" angezeigt." 1. Überprüfen Sie, ob das Datenkabel (parallel, seriell oder USB) or
81 12. Technische Daten Merkmal MINIMARK Druckverfahren Thermotransfer Druckauflösung 203 dpi (8 dots/mm) Druckgeschwindigkeit 51 - 102 mm/s (4&
83 Inhoud 1. Doos controleren 84 2. Voeding 85 3. Onderdelen en functies 86 4. Inktrol laden
85 Aan/uitschakelaar Stroomaansluiting Stroomadapter Elektrisch stopcontact Parallelconnector USB-connector Seriële connector Penvormige stekker 2. V
87 lInktlintopwikkelhouder Ontgrendelhendels Mediahanger Lintvoorraadhouder Thermische printkop 88 4. Inktrol laden
89 3. Klap de printkopmodule omhoog om de lintvoorraadhouder toegankelijk te maken. Mediavak Ontgrendelhendel Printkopmodule
91 7. Klap de printkopmodule terug omlaag en steek daarna de lege rol in de opwikkelhouder. (Klik eerst de rechterkant vast, daarna de linkerkant.)
93 5. Afdrukmedia laden De MINIMARK printer kan op twee verschillende manieren werken: Snijmes Aan / Snijmes Uit. - In de modus Snijmes Aan worde
95 5. Voer de band met labels door de mediageleiders en het snijmes (onder de gebogen achterplaat) met de andere hand. De mediageleider kan zijdeling
97 7. Sluit het bovendeksel en zet de printer aan of druk op de invoerknop als de printer al aan staat. Opmerking: Met de inv
9 3. Turn over the print head module to expose the ribbon supply holder. Media Compartment Release Levers Print H
99 7. Printer kalibreren 1. Houd de invoerknop zolang ingedrukt terwijl u de printer aanzet totdat de motor begint te draaien. 2. De kalibratie is v
101 Let op het volgende om de kans op elektrische storingen in de kabel te verkleinen: Houd de datakabels zo kort mogelijk (1,80 m aanbevolen).
103 10. Probleemoplossing Gewoonlijk zal het voedingslampje gaan knipperen als er een probleem optreedt met de printer. De afdruktaak en de communi
105 D. Diversen Op de host verschijnt het bericht "Printer Timeout" 1. Controleer of de datakabel (parallel, serieel of USB) wel goe
107 12. Technische gegevens Specificaties MINIMARK Afdruktechniek Thermische transfer Afdrukresolutie 203 dpi (8 dots/mm) Afdruksnelheid 51 ~ 10
109 Contenido 1. Revisión de su Caja Error! Bookmark not defined. 2. Fuente de Alimentación 111 3. Piezas y Aditamentos
111 2. Fuente de Alimentación ADVERTENCIA: NUNCA HAGA FUNCIONAR LA IMPRESORA Y LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EN UN ÁREA EN DONDE SE PUEDAN MOJAR.
113 Carrete de recogida de la cinta Palancas de liberación Soporte de medios Carrete de suministro de la cinta Cabezal de impresión térmi
115 3. Voltee el módulo del cabezal de la impresora para poder ver el carrete de suministro de la cinta. Compartimento de med
117 7. Dé vuelta hacia detrás al módulo del cabezal de la impresora y después inserte el huso vacío en el carrete de recogida de la cinta. (Primero e
11 7. Turn back the print head module and then insert the bare core into the pick-up holder. (First snap in the right side, then the left side).
119 5. Carga de los Medios La impresora MINIMARK tiene dos opciones de operación: Cortador encendido / Cortador apagado (Cutter On / Cutter Off).
121 5. Con la otra mano haga pasar la etiqueta a través de las guías de los medios y del cortador (debajo de la placa negra doblada). Las guías de lo
123 7. Cierre la cubierta superior y encienda la impresora o presione el botón de alimentación si la impresora ya está encendida.
125 7. Ejecución de la Calibración 1. Siga presionando el botón de alimentación a la vez que enciende la impresora, hasta que se active el motor d
127 Requisitos de la Interfaz Paralela El cable requerido (se recomienda que cumpla con IEEE 1284) debe un conector estándar paralelo de 36 patill
129 Ajuste de los parámetros Después de instalar el controlador, usted podrá seguir la siguiente ruta de acceso para fijar los parámetros: Inic
131 Posibles Problemas Soluciones Observaciones No hay cinta . Coloque el rollo de cinta Atascamiento de la cinta . Elimine el atascamiento
133 11. Cuidado de su Impresora Después de haber utilizado de 5 a 8 rollos de etiquetas continuas o de etiquetas troqueladas, limpie las siguiente
135 Copyright Il presente manuale è protetto da copyright e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere copiata o
137 1. Verifica del contenuto Al ricevimento del cartone della stampante il cliente deve anzitutto verificare l'eventuale presenza di danni dov
13 5. Loading the Media The MINIMARK printer can be operated in two different options: Cutter On / Cutter Off. - In cutter On mode, the printer
139 Coperchio Interruttore di alimentazione Spia di alimentazione Spia di funzionamento Pulsante di caricamento lama 3. Componenti e funzioni
141 4. Caricamento del nastro d'inchiostro Nota: Questo paragrafo non si applica alla stampa termica diretta in cui non è utilizzato nastro ter
143 4. Togliere la protezione del rotolo di nastro e separare il rotolo dal cilindro interno. 5. Attaccare l'estremità del nastro al cilindro e
145 Ruota Modulo di stampa 146 5. Caricamento del supporto di stampa La stampante MINIMARK può funzionare in due mo
147 2. Togliere il contenitore del supporto di stampa. 3. Caricare il supporto di stampa nel contenitore. 4. Sganciare il modulo di stampa.
149 6. Riabbassare il modulo di stampa su ciascun lato fino a sentirne l'aggancio (clic). Modulo di stampa 150
151 6. Controlli dell'operatore Interruttore di alimentazione Controllo dell'alimentazione della stampante 1. On: funzionamento normale –
153 Requisiti per la porta seriale (RS-232) Il cavo deve essere dotato ad un'estremità di un connettore maschio tipo "D" a 9 condut
155 9. Driver MINIMARK Il driver per la stampante MINIMARK è presente nel CD-ROM Markware 3.4 (o successiva ) (in un CD-ROM a parte per le serie M
157 10. Risoluzione dei guasti Se la stampante si trova in condizioni anomale la spia di alimentazione (LED) lampeggia. In questo caso il lavoro di
15 5. Lead the label through the media guides and the cutter (under the bent black plate) with the other hand. The media guide can be adjusted centra
159 D. Varie Il computer indica "Sessione scaduta stampante" 1. Verificare che il cavo di comunicazione (parallelo, seriale o USB) si
161 12. Caratteristiche tecniche Specifiche MINIMARK Metodo di stampa trasferimento termico Risoluzione 203 dpi (8 punti/mm) Velocità di stampa
17 7. Close the top cover and turn on the printer or press the feed button if the printer is already on. Note: The feed but
Kommentare zu diesen Handbüchern